[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Daimajin Kanon Episode 7 - Hidden Song ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 704 PlayResY: 396 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Original Translation: Tehkou Original Timing: Ignis Update Details: Finally caught up~ Hooray! [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: DaiMajin Kanon Audio File: ?video Video File: DaiMajin Kanon - 15.mp4 Scroll Position: 141 Active Line: 160 Video Position: 28799 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: dialogue,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: title,Tahoma,23,&H005700B0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,7,0,1,0,0,5,10,10,10,204 Style: credits,Trebuchet MS,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,1,10,10,30,204 Style: epTitle,Trebuchet MS,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,10,10,30,204 Style: songs/narrating,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: ending,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.37,0:00:06.78,songs/narrating,,0,0,0,,Это история о девушке, пытающейся вернуть свою веру в людей,.. Dialogue: 0,0:00:07.43,0:00:10.81,songs/narrating,,0,0,0,,...а затем своим пением пробудившей чудо. Dialogue: 0,0:00:11.06,0:00:13.39,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(0,100)}Легенда 21-го века. Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.92,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Тебе скажут,.. Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:22.24,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Что правда — ложь. Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:27.49,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Тебя обманут,.. Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:32.25,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Чтоб скрыть их слабость. Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:34.09,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,0)}С жизнью пой! Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:41.72,credits,,0,0,0,,{\pos(60,268)}Перевод/тайминг\N{\fs20}Nyarley Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:37.39,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(50,100)}Но и в потоке бесконечном слёз твоих... Dialogue: 0,0:00:37.39,0:00:38.83,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,0)}И не плачь! Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:42.24,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(0,100)}Причина жить всегда проявить должна себя. Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:44.37,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Своей жизнью жить... Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:51.20,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}И верить в злые времена. Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:53.96,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем,.. Dialogue: 0,0:00:53.96,0:00:57.03,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Ведь рядом любовь. Dialogue: 0,0:00:57.03,0:01:00.39,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Ты отражаешься в песне. Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:06.47,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}И пусть голос твой её дальше несёт. Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:09.46,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Пусть звучит она! Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:12.22,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем,.. Dialogue: 0,0:01:12.39,0:01:15.49,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Ведь рядом любовь. Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:19.05,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Она однажды достигнет... Dialogue: 0,0:01:19.28,0:01:24.68,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Непременно сердца каждого в мире. Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:27.26,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Силы собери. Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:29.59,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Свою цель найди! Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:33.89,songs/narrating,,0,0,0,,{\fad(100,300)}Лишь всем сердцем спой! Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:38.02,title,,0,0,0,,{\pos(366,283)\fad(280,0)}ДАЙМАДЗИН КАНОН Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:54.64,songs/narrating,,0,0,0,,В то время как Канон пыталась спеть Молитвенную Песню,.. Dialogue: 0,0:01:55.05,0:02:00.20,songs/narrating,,0,0,0,,...Саки тоже искала песню, в которую могла бы поверить, и попросила Канон о помощи. Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:03.61,songs/narrating,,0,0,0,,Это привело Канон в замешательство. Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:07.61,songs/narrating,,0,0,0,,Тем временем, Савамори и Хаситака, преследуя Ипададу,.. Dialogue: 0,0:02:07.83,0:02:13.70,songs/narrating,,0,0,0,,...объединились с Юмондзи, Тамекити и Доуканом и нашли способ, как его выследить. Dialogue: 0,0:02:19.60,0:02:25.75,songs/narrating,,0,0,0,,"Ясным днём или в ночь, когда дождь моросит,.." Dialogue: 0,0:02:21.45,0:02:26.42,epTitle,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\pos(73,289)}Эпизод 15\N{\fs24}Прекрасный звук Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:30.60,songs/narrating,,0,0,0,,"И несмотря на то, что их не видишь ты,.." Dialogue: 0,0:02:31.09,0:02:33.61,songs/narrating,,0,0,0,,"Звёзды всегда горят,.." Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:38.03,songs/narrating,,0,0,0,,"Освещая твой путь впереди." Dialogue: 0,0:02:39.35,0:02:45.07,songs/narrating,,0,0,0,,"Всё хорошо, ведь так и должно быть." Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:51.56,songs/narrating,,0,0,0,,"Рядышком с тобою тихо молятся,.." Dialogue: 0,0:02:52.42,0:02:57.99,songs/narrating,,0,0,0,,"Звёзды на небе горят, всех не перечесть,.." Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:05.05,songs/narrating,,0,0,0,,"И еле слышно шепчут на ухо тебе." Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:02.20,ending,,0,0,0,,{\i0}Потрясающе... Dialogue: 0,0:03:05.62,0:03:08.67,songs/narrating,,0,0,0,,"И хоть ты совем не замечаешь их,.." Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:15.58,songs/narrating,,0,0,0,,"Жизни твоей они касаются всегда." Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:24.25,songs/narrating,,0,0,0,,"Только ты голову не опускай." Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:30.69,songs/narrating,,0,0,0,,"Продолжай ты бежать со всех своих ног." Dialogue: 0,0:03:34.63,0:03:36.10,dialogue,,0,0,0,,Что? Dialogue: 0,0:03:37.88,0:03:39.91,dialogue,,0,0,0,,Надеюсь, я не перестаралась. Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:52.44,dialogue,,0,0,0,,Ну как? Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:55.57,dialogue,,0,0,0,,Это было потрясающе. Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:58.75,dialogue,,0,0,0,,Правда? Я так рада! Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:04.32,dialogue,,0,0,0,,Так ты согласишься со мной работать? Dialogue: 0,0:04:11.11,0:04:12.89,songs/narrating,,0,0,0,,"Медленный шум..." Dialogue: 0,0:04:17.05,0:04:18.80,songs/narrating,,0,0,0,,"Город заставил..." Dialogue: 0,0:04:25.25,0:04:26.72,dialogue,,0,0,0,,Я не могу. Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:31.16,dialogue,,0,0,0,,Я не смогу это сделать. Dialogue: 0,0:04:33.19,0:04:34.78,dialogue,,0,0,0,,Просто не получится. Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:36.53,dialogue,,0,0,0,,Но почему? Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:39.78,dialogue,,0,0,0,,Я не могу этого объяснить. Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:44.97,dialogue,,0,0,0,,Извини. Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:50.28,dialogue,,0,0,0,,Ну... Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:56.44,dialogue,,0,0,0,,Ты просто убежишь? Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:05.03,dialogue,,0,0,0,,Ты ведь приехала в Токио, потому что любишь музыку? Почему ты бежишь от неё? Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:22.72,dialogue,,0,0,0,,Завтра я жду тебя в клубе. Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:42.03,dialogue,,0,0,0,,Что это значит? Dialogue: 0,0:05:42.62,0:05:44.43,dialogue,,0,0,0,,Она украла твою песню! Dialogue: 0,0:05:44.62,0:05:47.84,dialogue,,0,0,0,,— А теперь хочет, чтобы ты ей помогла?!\N— Тайхей! Dialogue: 0,0:05:48.43,0:05:51.37,dialogue,,0,0,0,,Главное — это как Канон к этому относится. Dialogue: 0,0:05:53.09,0:05:54.87,dialogue,,0,0,0,,Ну, что ты думаешь? Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:57.62,dialogue,,0,0,0,,Я не знаю. Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:03.71,dialogue,,0,0,0,,Услышав песню Саки,.. Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:06.43,dialogue,,0,0,0,,...я заплакала. Dialogue: 0,0:06:10.31,0:06:13.15,dialogue,,0,0,0,,Наверное, потому что она грубо спела. Dialogue: 0,0:06:13.65,0:06:15.59,dialogue,,0,0,0,,Не думаю, что поэтому. Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:22.24,dialogue,,0,0,0,,Тогда, выходит, слова, которые ты написала, были очень сильными. Dialogue: 0,0:06:22.87,0:06:24.87,dialogue,,0,0,0,,Думаю, это ещё дальше от правды. Dialogue: 0,0:06:26.12,0:06:27.58,dialogue,,0,0,0,,Так... Dialogue: 0,0:06:28.71,0:06:30.27,dialogue,,0,0,0,,...в чём же дело? Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:33.58,dialogue,,0,0,0,,Мне и самой интересно. Dialogue: 0,0:06:54.99,0:06:56.49,dialogue,,0,0,0,,Папа! Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:00.99,dialogue,,0,0,0,,Что ж ты не сказал, что приедешь? Dialogue: 0,0:07:05.58,0:07:08.14,dialogue,,0,0,0,,Похоже, ты тут неплохо устроилась. Dialogue: 0,0:07:08.61,0:07:10.08,dialogue,,0,0,0,,Ещё бы! Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:13.24,dialogue,,0,0,0,,Ты как хочешь, но сегодня на кровати сплю я. Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:15.67,dialogue,,0,0,0,,Погоди-ка! Dialogue: 0,0:07:15.86,0:07:17.89,dialogue,,0,0,0,,Я у тебя останусь ненадолго. Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:20.08,dialogue,,0,0,0,,Это на тебя не похоже! Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:22.64,dialogue,,0,0,0,,Хватит прикалываться! Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:26.36,dialogue,,0,0,0,,В конце концов, я же плачу за эту квартиру. Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:32.30,dialogue,,0,0,0,,— Неправда, я попросила брата за неё заплатить!\N— Ну, а твой брат попросил заплатить меня. Dialogue: 0,0:07:32.92,0:07:35.73,dialogue,,0,0,0,,— Кризис сильно по нему ударил...\N— Правда? Dialogue: 0,0:07:35.95,0:07:39.64,dialogue,,0,0,0,,Так или иначе, я здесь останусь на некоторое время. Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:45.30,dialogue,,0,0,0,,Канон, я слышал, ты ушла из своей группы. Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:49.58,dialogue,,0,0,0,,Я много чего слышу. Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:52.64,dialogue,,0,0,0,,Ну вот, он всё разболтал! Dialogue: 0,0:07:53.80,0:07:56.80,dialogue,,0,0,0,,Думал, ты со своей музыкой забудешь устроиться на работу. Dialogue: 0,0:07:56.98,0:08:01.98,dialogue,,0,0,0,,— Ты быстро сдалась из-за того парня, что бросил тебя.\N— Он меня не бросил, я сама от него ушла. Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:03.67,dialogue,,0,0,0,,Тем более! Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:10.61,dialogue,,0,0,0,,После всего того, что ты мне сказала, ты всё-таки решила бросить музыку. Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:19.01,dialogue,,0,0,0,,Нет?! Почему, что бы я ни попросила, ты всегда говоришь "нет"? Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:21.23,dialogue,,0,0,0,,Потому что ты витаешь в облаках. Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:26.11,dialogue,,0,0,0,,Что в этом плохого? Я просто хочу поехать петь в Токио! Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:30.82,dialogue,,0,0,0,,Если бы ты собралась в караоке, я не был бы против. Но тут совсем другое дело. Dialogue: 0,0:08:31.29,0:08:34.39,dialogue,,0,0,0,,Да! Я хочу приносить людям счастье! Dialogue: 0,0:08:35.29,0:08:38.20,dialogue,,0,0,0,,Я хочу подарить миру радость своей музыкой! Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:43.95,dialogue,,0,0,0,,Что, снова твоя бабушка забивает тебе голову всякой чепухой? Dialogue: 0,0:08:45.04,0:08:47.73,dialogue,,0,0,0,,Хватит смеяться над бабушкиными словами! Dialogue: 0,0:08:48.20,0:08:49.73,dialogue,,0,0,0,,Я и не смеюсь. Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:58.91,dialogue,,0,0,0,,Разве это плохо — доверять людям и хотеть сделать их счастливее? Dialogue: 0,0:08:59.13,0:09:01.73,dialogue,,0,0,0,,Людям нельзя доверять. Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:07.29,dialogue,,0,0,0,,Ты ещё ребёнок, если ты поедешь в Токио, он тебя сразу же раздавит. Dialogue: 0,0:09:07.57,0:09:11.04,dialogue,,0,0,0,,Этого не случится! Он меня ни за что не раздавит! Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:19.76,dialogue,,0,0,0,,Ну, я как раз думала о том, чтобы заняться чем-нибудь новым. Dialogue: 0,0:09:22.57,0:09:24.10,dialogue,,0,0,0,,Так, где он тут... Dialogue: 0,0:09:30.54,0:09:33.44,dialogue,,0,0,0,,А вот и он. Где же эта пословица? Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:36.44,dialogue,,0,0,0,,Что это? Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:39.07,dialogue,,0,0,0,,Календарь "пословица дня". Dialogue: 0,0:09:41.47,0:09:44.57,dialogue,,0,0,0,,"Дела нужно совершать, а не обдумывать." Dialogue: 0,0:09:47.47,0:09:49.00,dialogue,,0,0,0,,Тайхей! Dialogue: 0,0:09:50.50,0:09:52.04,dialogue,,0,0,0,,В чём дело? Dialogue: 0,0:09:53.35,0:09:55.94,dialogue,,0,0,0,,Я потерял уверенность в себе. Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:05.41,dialogue,,0,0,0,,Теперь, когда мы стали друзьями, я думал, что буду лучше понимать Канон. Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:08.72,dialogue,,0,0,0,,А ты всё равно её не понимаешь? Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:12.60,dialogue,,0,0,0,,Ага. Я думал, что, находясь рядом с ней,.. Dialogue: 0,0:10:13.31,0:10:18.38,dialogue,,0,0,0,,...я сделаю её счастливее, и она сможет спеть Молитвенную Песню. Dialogue: 0,0:10:23.06,0:10:28.03,dialogue,,0,0,0,,Но с тех пор как ты рассказал мне о Будзине, я и сам стал волноваться. Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:30.41,dialogue,,0,0,0,,Не надо переживать! Dialogue: 0,0:10:32.22,0:10:35.66,dialogue,,0,0,0,,Сёта рассказал мне, о чём вы с ней давеча говорили. Dialogue: 0,0:10:36.41,0:10:38.66,dialogue,,0,0,0,,Я думаю, может быть,.. Dialogue: 0,0:10:39.84,0:10:44.09,dialogue,,0,0,0,,...тебе уже не нужно так сильно заботиться об этой девушке. Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:46.25,dialogue,,0,0,0,,— Да?\N— Ага. Dialogue: 0,0:10:46.91,0:10:51.44,dialogue,,0,0,0,,Благодаря тебе, она обрела силы встретиться лицом к лицу с миром. Dialogue: 0,0:10:52.78,0:10:54.19,dialogue,,0,0,0,,А теперь... Dialogue: 0,0:10:54.56,0:11:00.53,dialogue,,0,0,0,,...ты должен дать ей время подумать и решить остальное самой. Dialogue: 0,0:11:11.93,0:11:14.03,songs/narrating,,0,0,0,,Тамекити! Останови машину! Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:17.93,dialogue,,0,0,0,,Остановись! Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:23.62,dialogue,,0,0,0,,— Что случилось?\N{\rsongs/narrating}— Открой карту.{\r} Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:31.12,dialogue,,0,0,0,,Я чувствую, что Ипадада снова перемещается. Dialogue: 0,0:11:36.65,0:11:40.37,dialogue,,0,0,0,,Он начал менять носителей ещё быстрее. Dialogue: 0,0:11:41.12,0:11:44.15,dialogue,,0,0,0,,Если мы не поспешим, будет трудно его поймать. Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:56.43,dialogue,,0,0,0,,Син-Ясики! Dialogue: 0,0:12:10.24,0:12:13.71,songs/narrating,,0,0,0,,"Получите подарок, заказав Blu-Ray..." Dialogue: 0,0:12:14.71,0:12:17.27,songs/narrating,,0,0,0,,"Но ведь "К вершине" — это хит!" Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:22.74,songs/narrating,,0,0,0,,"Большое спасибо! Но, честно говоря, я хочу сосредоточиться на создании новых песен." Dialogue: 0,0:12:22.96,0:12:26.86,songs/narrating,,0,0,0,,"— Ты всегда на шаг впереди, Саки!"\N"— Нет, что вы..." Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:32.05,songs/narrating,,0,0,0,,"Но ведь песня "К вершине" для тебя очень дорога, правда?" Dialogue: 0,0:12:33.24,0:12:36.77,songs/narrating,,0,0,0,,"Да, конечно! Я обожаю мелодию!" Dialogue: 0,0:12:37.68,0:12:39.18,songs/narrating,,0,0,0,,"Как мило!" Dialogue: 0,0:12:39.39,0:12:40.99,songs/narrating,,0,0,0,,"Думаю, поэтому..." Dialogue: 0,0:12:49.27,0:12:50.89,songs/narrating,,0,0,0,,"Простите." Dialogue: 0,0:12:52.99,0:12:56.58,songs/narrating,,0,0,0,,"Наверное, потому что она важна для меня,.." Dialogue: 0,0:12:57.55,0:12:59.55,songs/narrating,,0,0,0,,"...я хочу оставить её себе." Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:03.67,ending,,0,0,0,,"Простите, я всегда плачу из-за таких вещей." Dialogue: 0,0:13:06.14,0:13:07.74,dialogue,,0,0,0,,Саки... Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:07.74,ending,,0,0,0,,"Приятно видеть, какая натура кроется за твоим спокойным лицом." Dialogue: 0,0:13:15.45,0:13:17.02,dialogue,,0,0,0,,Ты просто убежишь? Dialogue: 0,0:13:18.99,0:13:20.58,dialogue,,0,0,0,,Я не смогу. Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:23.58,dialogue,,0,0,0,,Извини. Dialogue: 0,0:13:27.48,0:13:30.05,dialogue,,0,0,0,,Я словно искала повод для драки... Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:35.58,dialogue,,0,0,0,,Я же не это имела в виду. Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:40.95,dialogue,,0,0,0,,Нам и дальше идти на юг? Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:45.08,dialogue,,0,0,0,,— Это он!\N— Вперёд! Dialogue: 0,0:14:27.10,0:14:30.38,dialogue,,0,0,0,,— Что это было?!\N— В легендах о таком ни слова! Dialogue: 0,0:14:34.79,0:14:36.29,dialogue,,0,0,0,,Берегись! Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:42.07,dialogue,,0,0,0,,Потушите! Потушите! Dialogue: 0,0:14:42.66,0:14:44.35,dialogue,,0,0,0,,Не двигайся! Dialogue: 0,0:14:50.32,0:14:51.82,dialogue,,0,0,0,,Я спасён! Dialogue: 0,0:14:58.41,0:15:01.07,dialogue,,0,0,0,,Он хочет покончить со всеми нами разом! Dialogue: 0,0:15:02.32,0:15:04.38,dialogue,,0,0,0,,Только не в мою смену. Dialogue: 0,0:15:06.23,0:15:08.66,dialogue,,0,0,0,,— Юмондзи, один ты не справишься!\N— Погоди! Dialogue: 0,0:15:09.23,0:15:11.16,dialogue,,0,0,0,,Юмондзи что-то задумал. Dialogue: 0,0:15:15.29,0:15:17.88,dialogue,,0,0,0,,Всё! Я больше не могу! Dialogue: 0,0:15:23.88,0:15:25.54,dialogue,,0,0,0,,— Юмондзи!\N— Юмондзи! Dialogue: 0,0:15:36.88,0:15:38.88,dialogue,,0,0,0,,Спасибо, что вскипятил меня! Dialogue: 0,0:15:52.69,0:15:54.35,dialogue,,0,0,0,,Юмондзи! Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:01.41,dialogue,,0,0,0,,Пап, что ты там делаешь? Dialogue: 0,0:16:01.63,0:16:03.97,dialogue,,0,0,0,,Решил выбросить ненужный хлам. Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:06.94,dialogue,,0,0,0,,А, спасибо. Dialogue: 0,0:16:07.69,0:16:10.47,dialogue,,0,0,0,,— Стой! Пап, не выбрасывай это!\N— Почему? Dialogue: 0,0:16:11.25,0:16:15.03,dialogue,,0,0,0,,— Ты что делаешь?\N— Он же просто собирает пыль. Dialogue: 0,0:16:15.53,0:16:19.22,dialogue,,0,0,0,,— Он тебе не нужен.\N— Нет, нужен! Когда-нибудь он мне пригодится. Dialogue: 0,0:16:20.34,0:16:22.00,dialogue,,0,0,0,,Так что, хватит! Dialogue: 0,0:16:26.81,0:16:28.31,dialogue,,0,0,0,,Канон! Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:34.50,dialogue,,0,0,0,,Когда я закончу здесь свои дела, я хочу, чтобы ты вернулась домой вместе со мной. Dialogue: 0,0:16:36.22,0:16:38.87,dialogue,,0,0,0,,Теперь я убедился в том, что ты... Dialogue: 0,0:16:39.90,0:16:41.34,dialogue,,0,0,0,,...изменилась. Dialogue: 0,0:16:41.81,0:16:44.09,dialogue,,0,0,0,,— О чём ты?\N— Дома... Dialogue: 0,0:16:44.84,0:16:46.81,dialogue,,0,0,0,,...ты всегда была уверена в себе. Dialogue: 0,0:16:48.06,0:16:50.62,dialogue,,0,0,0,,Это была твоя особенная черта. Dialogue: 0,0:16:52.34,0:16:57.56,dialogue,,0,0,0,,Но без хорошей поддержки ты как вафельный стаканчик без мороженого. Dialogue: 0,0:16:59.50,0:17:01.31,dialogue,,0,0,0,,Поехали домой. Dialogue: 0,0:17:04.21,0:17:07.50,dialogue,,0,0,0,,Не могу смотреть на тебя в таком состоянии. Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:12.28,dialogue,,0,0,0,,Ты же моя дочь, и я тебя хорошо знаю. Dialogue: 0,0:17:13.15,0:17:17.78,dialogue,,0,0,0,,Я смотрю тебе в лицо и вижу девушку, до смерти напуганную Токио. Dialogue: 0,0:17:21.40,0:17:23.18,songs/narrating,,0,0,0,,Так вот почему... Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:32.02,songs/narrating,,0,0,0,,Да. Саки так же тяжело. Dialogue: 0,0:17:33.34,0:17:37.87,songs/narrating,,0,0,0,,Но она старается изо всех сил. Если я захочу спеть, я смогу. Dialogue: 0,0:17:55.40,0:17:56.90,dialogue,,0,0,0,,Мисаки... Dialogue: 0,0:17:57.40,0:17:59.33,dialogue,,0,0,0,,Как хорошо, что ты пришла! Dialogue: 0,0:17:59.71,0:18:02.08,dialogue,,0,0,0,,У меня ещё есть некоторые сомнения. Dialogue: 0,0:18:03.21,0:18:04.68,dialogue,,0,0,0,,Тогда... Dialogue: 0,0:18:08.18,0:18:09.90,dialogue,,0,0,0,,...давай их развеем! Dialogue: 0,0:18:18.27,0:18:20.21,dialogue,,0,0,0,,Куда мы едем, Саки? Dialogue: 0,0:18:20.74,0:18:22.24,dialogue,,0,0,0,,Это секрет! Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:09.52,dialogue,,0,0,0,,Красота! Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:17.58,dialogue,,0,0,0,,Раньше я жила неподалёку и приходила сюда посмотреть на город. Dialogue: 0,0:19:18.70,0:19:21.73,dialogue,,0,0,0,,Я думала, этот город воплотит все мои мечты. Dialogue: 0,0:19:22.83,0:19:28.83,dialogue,,0,0,0,,Но когда я, наконец, туда попала, оказалось, что взрослый мир совсем не так чист, как я думала. Dialogue: 0,0:19:29.17,0:19:32.23,dialogue,,0,0,0,,Не знаю, как это объяснить, но он изменил меня. Dialogue: 0,0:19:32.51,0:19:36.29,dialogue,,0,0,0,,Мой пыл поутих. Я уже хотела сдаться,.. Dialogue: 0,0:19:38.45,0:19:40.58,dialogue,,0,0,0,,...стать обычной студенткой. Dialogue: 0,0:19:41.01,0:19:46.70,dialogue,,0,0,0,,И тогда мне посчастливилось услышать эту песню. Мелодия мне сразу понравилась. Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:50.61,dialogue,,0,0,0,,Не знаю как, но она меня взбодрила. Dialogue: 0,0:19:51.23,0:19:52.73,dialogue,,0,0,0,,Мелодия? Dialogue: 0,0:19:54.67,0:19:58.07,dialogue,,0,0,0,,И я захотела поделиться со всеми этим счастьем. Dialogue: 0,0:20:01.14,0:20:03.10,dialogue,,0,0,0,,Ты чувствуешь то же самое? Dialogue: 0,0:20:04.98,0:20:10.04,dialogue,,0,0,0,,Ты ведь написала эти стихи, потому что хотела сделать людей счастливее. Dialogue: 0,0:20:15.20,0:20:16.70,dialogue,,0,0,0,,Верно. Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:20.07,dialogue,,0,0,0,,Наверное, мы похожи... Dialogue: 0,0:20:21.92,0:20:24.54,dialogue,,0,0,0,,Я люблю музыку, как и ты. Dialogue: 0,0:20:27.54,0:20:29.01,dialogue,,0,0,0,,Поэтому... Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:31.98,dialogue,,0,0,0,,...ты мне поможешь? Dialogue: 0,0:20:36.20,0:20:37.70,dialogue,,0,0,0,,Извини. Dialogue: 0,0:20:41.69,0:20:43.69,dialogue,,0,0,0,,Я приняла решение... Dialogue: 0,0:20:46.01,0:20:50.41,dialogue,,0,0,0,,Я не буду петь других песен, пока не спою правильно Молитвенную Песню. Dialogue: 0,0:20:50.60,0:20:52.76,dialogue,,0,0,0,,"К вершине" была списана с неё? Dialogue: 0,0:20:57.38,0:21:03.38,dialogue,,0,0,0,,Я очень люблю эту песню, но после всего случившегося я потеряла её суть. Dialogue: 0,0:21:07.10,0:21:11.35,dialogue,,0,0,0,,Я не смогу выйти из депрессии, пока не сумею её спеть. Dialogue: 0,0:21:13.75,0:21:16.72,dialogue,,0,0,0,,Пока не стану той, кем была раньше. Dialogue: 0,0:21:20.79,0:21:23.75,dialogue,,0,0,0,,Ты как будто пытаешься быть кем-то другим. Dialogue: 0,0:21:25.97,0:21:28.38,dialogue,,0,0,0,,Слушай, люди же меняются. Dialogue: 0,0:21:31.69,0:21:35.16,dialogue,,0,0,0,,Когда я училась в школе, я писала песни о любви. Dialogue: 0,0:21:35.38,0:21:40.03,dialogue,,0,0,0,,Все говорили, что у меня отлично получается. Но когда я впервые влюбилась,.. Dialogue: 0,0:21:40.91,0:21:43.66,dialogue,,0,0,0,,...я так запуталась, что не могла их петь. Dialogue: 0,0:21:44.91,0:21:47.00,dialogue,,0,0,0,,Думаю, такое со всеми случается. Dialogue: 0,0:21:50.78,0:21:55.63,dialogue,,0,0,0,,Эй, а ты не пробовала выразить свои чувства в новых словах для этой песни? Dialogue: 0,0:21:56.47,0:21:58.84,dialogue,,0,0,0,,Написать новые слова? Dialogue: 0,0:22:00.16,0:22:04.72,dialogue,,0,0,0,,— Уверена, тогда ты сможешь её спеть.\N— Я об этом даже и не думала... Dialogue: 0,0:22:08.72,0:22:13.16,dialogue,,0,0,0,,— Но, наверное, стоит попробовать.\N— Правда? Dialogue: 0,0:22:13.66,0:22:16.84,dialogue,,0,0,0,,Не знаю, что получится, но я попытаюсь. Dialogue: 0,0:22:24.22,0:22:26.19,dialogue,,0,0,0,,Могу я тебя подождать? Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:32.47,dialogue,,0,0,0,,Если ты справишься, ты будешь писать песни вместе со мной? Dialogue: 0,0:22:34.78,0:22:39.31,dialogue,,0,0,0,,— Если я достаточно хороша для тебя в этом деле.\N— Мисаки, ты всё, что мне нужно! Dialogue: 0,0:22:45.46,0:22:48.09,dialogue,,0,0,0,,Ну, я буду ждать. Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:14.43,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Стоит мне поднять глаза,.. Dialogue: 0,0:23:14.43,0:23:18.99,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Я вижу звёздочки в полоске неба между крыш. Dialogue: 0,0:23:18.99,0:23:22.21,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Пусть они едва видны,.. Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:26.61,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Но я люблю их, эти света крошечные точки. Dialogue: 0,0:23:26.81,0:23:34.71,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Добрые слова прямо в будущее я пошлю,.. Dialogue: 0,0:23:34.74,0:23:42.52,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}А мою печаль далеко ветер унесёт. Dialogue: 0,0:23:42.52,0:23:46.39,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Вновь сегодня домой возвращаюсь я. Dialogue: 0,0:23:46.39,0:23:50.30,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Значит, скоро окажусь я там, где ждёт меня он. Dialogue: 0,0:23:50.30,0:23:54.08,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}С этою песней домой возвращаюсь я. Dialogue: 0,0:23:54.08,0:23:58.58,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Синему небу хочу улыбаться я. Dialogue: 0,0:23:58.58,0:24:06.39,ending,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Мечты свои заберу я с собой. Dialogue: 0,0:24:16.27,0:24:22.08,songs/narrating,,0,0,0,,Девушка по имени Курара подставляет Тайхея, а разъярённый Ипадада нападает на небольшой город. Dialogue: 0,0:24:22.58,0:24:25.64,songs/narrating,,0,0,0,,Тем временем, одна из посетительниц... Dialogue: 0,0:24:25.73,0:24:29.92,epTitle,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(297,281)}Эпизод 16\N{\fs24}Ценный звук Dialogue: 0,0:24:26.02,0:24:29.49,songs/narrating,,0,0,0,,В следующем эпизоде. Продолжение следует. Dialogue: 0,0:24:29.92,0:24:31.92,epTitle,,0,0,0,,